首先更正一下:没有“心心相惜”一词,正确的应为“惺惺相惜”。惺惺相惜【解释】:性格、志趣、境遇相同的人来自互相爱护、同情、支持。【出自】:元·王实甫《西厢记》:“他若是共小生,厮觑定,隔墙儿酬和到天明,方信道惺惺的自古惜惺惺。”【示例】:这是双方的互相倾慕,惺惺相惜,但是,又何尝不是一种缘分呢!(柳残阳《断肠花》第34章)
其他相关内容推荐1
原词为惺惺相惜,汉语成语,拼音是xīng xīng xiāng xī,意思药察抓浓次图容剧是指性格、志趣、境遇相同的人互相爱护、同情、支持。出自《西厢记》:“他来自若是共小生,厮觑定,隔墙儿酬和到天明,方信道惺惺的自古惜惺惺。”
用法:作谓语、定语;指相互爱惜。
《崔莺莺待月西厢记》(简称《西厢记》,又称《王西厢》、《北西厢》)是元代王实甫创作杂剧,大约写于元贞、大德年间(1295-1307年)。
全剧叙写了书生张生(名珙字君瑞)与相国小姐崔莺莺在侍女红娘的帮助下,冲破孙飞虎、崔母、郑恒等人的重重阻挠,终成眷属的故事。
该剧具有较来自浓的反封建礼教的色彩,作者写青年人对爱情的渴望,写情与欲的不可遏制与正当合理,写青年人自身的愿望与家长意志的冲突;表达了“愿天下有情的都成了眷属”的爱情观。全剧体制宏伟,用了五本二十一折连演聚权冷一个完整的故事,这在古代杂剧中是罕见的。该剧情节引人入胜,形象鲜明生动,文采斐然也反十助,具有诗情画意。
其他相关内容推荐2
首先更正一下:没有“心心相惜”一词,正确的应为“惺惺相惜”。惺惺相惜【解清释】:性格、志趣、境遇相同的人互相爱护、同情、支持。【出自】:元·王实甫《重地紧视夫西厢记》:“他若是共小生,厮科其龙述吗清黑觑定,隔墙儿酬和到天明,方信道惺惺的自古惜惺惺。”【示例】:这是双方的互相倾慕,惺惺相惜,但是,又何尝不是一种缘分呢!(柳残阳《断来自肠花》第34叶因触例帮上章)